English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (8011 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
She asked me in (inside the house). U تعارفم کرد بروم بو
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
asked U طلبیدن
asked U خواستن
asked U برای چیزی بی تاب شدن
asked U خواهش کردن
asked U جویا شدن
asked U پرسیدن
asked <adj.> <past-p.> U تقاضا شده
asked <adj.> <past-p.> U درخواست شده
asked <adj.> <past-p.> U مطالبه شده
asked <adj.> <past-p.> U خواسته شده
asked <adj.> <past-p.> U طلب شده
asked U دعوت کردن
asked <adj.> <past-p.> U طلبیده شده
I asked for ... من سفارش ... را دادم.
He expressly asked for you to ... U او صریحا از شما خواسته که ...
I asked for the child. من یک برای بچه سفارش دادم.
i asked him a question U چیزی ازاو پرسیدم
He asked permission to come in. U اجازه خواست بیاید تو
You asked for it. You had it coming. U حقت بود ( خودت تقصیر داشتی )
i asked him a question U پرسشی از او کردم
i asked him a question U سئوالی از اوپرسیدم
i asked him to dinner U او را به ناهار خواندم
The fox,being asked who his withness was ,said, my. <proverb> U به روباه گفتند شاهدت کیست گفت دمم.
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. U سپس او [زن] از من بی دلیل پرسید که آیا من گرسنه هستم.
I asked for a small portion. من یک پرس کوچک سفارش دادم.
Millions saw the apple fall, but Newton was the one who asked why? U میلیون ها نفر به زمین افتادن سیب را دیده بودند اما فقط نیوتون پرسید چرا؟
She's agreed to fill in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too. U او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود.
inside and out <idiom> U به طور کامل
inside U نزدیک به مرکز بخش درونی
inside <adv.> <prep.> U در توی
inside <adv.> <prep.> U توی
inside <adv.> <prep.> U در داخل
inside U موج نزدیک ساحل
inside of U داخل و یا توی چیزی
inside of U بطن هر چیزی
inside out <idiom> U داخل به خارج برگشتن ،واژگون شدن
inside U ناحیه نزدیک سبد بسکتبال نزدیک به تور والیبال قسمتی از بدن اسکیت باز که بسمت پیچ است منطقه دورخیز
inside U درونی
inside U داخل
inside U درون
inside U تویی
inside U باطن
inside U نزدیک بمرکز
inside U قسمت داخلی
inside U تو اعضای داخلی
inside U داخلی
inside thread U دنده داخلی قلاویز
located inside U در درون قرارگرفته
inside wiring U سیمکشی داخل
inside track <idiom> U سودبردن
inside knob U مهرهداخلی
inside wing U بال داخلی
it is rough on the inside U از تو زبر است
it is rough on the inside U توی ان زبراست
to step inside U قدم نهادن در
to step inside U توآمدن
located inside U تو واقع شده
to step inside U واردشدن
to step inside U داخل شدن
inside pass U مبادله چوب در امدادی
inside thread U مارپیچ داخلی
inside caliper U کولیس داخلی
inside berm U سکوی شیببر درونی
inside diameter U قطر داخلی
inside kick U پیش لنگ
inside kick U ضربه با روی پا
inside information U اطلاعاتی که بمردمان بیرون داده میشود
inside hinge U لولای داخلی
inside draft U شیب داخلی
inside diameter U قطر هسته
inside left U بغل چپ
inside lines U خطوط حمله شمشیربازی
inside micrometer U میکرومتر داخلی
inside sarma U انواع کنده رو
turned inside out U پشت رو شده
turned inside out U وارونه
inside of a week U در یک هفته کمتر
inside of a week U کمتر از یک هفته
inside of the foot kick U بغل پای ضربه زننده
inside roughing chisel U قلم دیزی
inside door handle U دستگیره داخل درب اتومبیل
rear takedown with inside singleleg & kn U زیریک خم اقل از راست
inside kick and overarm control U لنگ کردی
double leg and inside turnover U دوخم با عوض کردن دست شبیه سر و ته یکی مخالف یایک پا رو کار
inside-leg snap-fastening U دکمهایرویسمتداخلشلوار
rear waistlock and forward inside leg tr U انواع درو
The way the robbery was committed speaks of inside knowledge. U روشی که سرقت مرتکب شده بود منجر از آگاهی درونی می شود .
point takedown with inside standing leg U زیر خم که تبدیل به کنده رومیشود
house U محکم کردن
house U خانه نشین شدن
house U منزل گزیدن
house U منزل دادن پناه دادن
house U جا دادن
house U اهل خانه اهل بیت
house U جادادن
keep house U در خانه ماندن
keep house U خانه داری کردن
own a house U خانهای دارم
house U منزل
house U جایگاه جا
house U خاندان
house U برج
house U مجلس
the house over the way U خانه روبرو
house to let U خانه اجارهای
house of d. U زندان موقتی
house of d. U توقیف گاه
i do not know your house U خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
i own that house U من صاحب ان خانه هستم
to keep house U خانه داری کردن
to keep house U خانه نشین شدن
her house U خانه ان زن
her house U خانه اش
to let a house U خانهای را اجاره دادن
in-house U درون ساختمان یک شرکت
in house U درون ساختمان یک شرکت
house U قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
house U شرکت
house U 1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house to get U خانه اجارهای
house U سرای
necessary house U محرمانه
This house is my own . U این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
keep house <idiom> U
on the house <idiom> U مجاز درکاری
necessary house U خلوت
necessary house U محرم
It is not very far from our house. U خیلی ازمنزل ما دورنیست
necessary house U خصوصی
He came out of the house. U از منزل درآمد
Outside the house. U بیرون از خانه
house-to-house U جستجویخانهبهخانه
necessary house U نهانی
own a house U دارای خانهای هستم
house U خانه
hall-house U تالار باز
ice-house U [ساختمان یخچال مانند]
pigeon house U کبوتر خان
slaughter house U سلاخ خانه مسلخ
summer house U کوشک
house of cards U ساختمان سست بنیاد [اصطلاح مجازی]
slaughter house U کشتارگاه
summer house U کلاه فرنگی
summer house U خانه باغچه دار
Golden House U [سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
panel house U جنده خانه
station house U ایستگاه راه اهن
station house U مرکزکلانتری
pest house U بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
pest house U خسته خانه
station house U ایستگاه کلانتری
rest house U مهمان سرا
software house U مرکز نرم افزاری
software house U خانه نرم افزاری
gin-house U [ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
summer house U خانه تابستانی
solar house U گلخانه شیشهای
safe house U خانه امن
pigeon house U لانه کبوتر
porter house U جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
pot house U میخانه
pot house U ابجو فروشی خرابات
power house U کارخانه برق
printing house U چاپخانه
pump house U تلمبه خانه
round house U بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
range house U دفتر میدان تیر
range house U اطاق انبارمیدان
poor house U دارالمساکین
poor house U مسکین خانه
poor house U نوانخانه
long-house U مسکن اشتراکی
house of cards U طرح پوشالی [اصطلاح مجازی ]
house of cards U ساختمان با ورقهای پاسور
[the house] is haunted U [این خانه] روح دارد
pigeon house U برج کبوتر
pilot house U اطاق سکان
pilot house U پل فرماندهی
poor house U گدا خانه
ranch house U خانه یک اشکوبه
house arrest U توقیف در منزل
culver-house U [سوراخی در کبوترخانه]
free house U مغازهایکهچندیننوعآبجومیفروشد
house guest U میهمان
house servant U خدمتکارمنزل
publishing house U خانهنشر
To let (rent out) a house. U خانه ای رااجاره دادن
I have no claim to this house. U نسبت به این خانه ادعایی ندارم
common-house U نشیمنگاه صومعه
doll's house U خانهعروسکی
country house U خانهروستایی
auction house U شرکی کهکارش برگزار کردن حراج باشد
house arrest U بازداشت در خانه
hen house U مرغدونی
house dress U لباسخانه
dike-house U سنگر
dead-house U مرده شوی خانه
winder house U خانهنخپیچ
acid house U نوعی موسیقی رقص کهاصولا با استفاده از مواد مخدر توهمزا همراه است
apartment house U ساختمان آپارتمانی
Recent search history Forum search
1Winning a Mandate in the House of Representatives Election به چه معناست
1هنوز دلخواه خود را پیدا نکردم
1i feel a stir inside of me
1shit answer
2صفات ملکی را توضیح دهید.
0LET ME BEHOLD
0topically
0Keep working hard on your appearance 'Cause you know when you're in, you're in The drive flickers like a candle Accessing lines stored within Old man berates the congregation Instill a fear he'll soo
0rosemarie.fit So happy with how they turned out!!! I was a 34J and I asked for a D. he ended up removing 2 pounds from each breast. Surgeon: Dr. John Connors in Atlanta
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com